时事思考562:探秘中国“无字之歌”:侗族大歌传承困境如何解?20120716
江苏省无锡市市北高级中学 刘海
新华网报道:一支由贵州黎平县农民组成的侗族大歌队将流转千年的民间天籁带到了北京,他们通过微博发布演出消息,用清亮婉转的歌声打动观众。《蝉之歌》《布谷催春》……听众们被一曲曲流转千年的民间天籁深深吸引。而这种“无字之歌”--侗族大歌却面临着传承的困境。
一、文化生活角度
1、文化是相对于经济、政治而言的人类全部精神活动及其产品。它既包括世界观、人生观、价值观等具有意识形态性质的部分,又包括自然科学和技术、语言和文字等非意识形态的部分。侗族大歌是源远流长、博大精深的中华文化的重要组成部分。
2、文化与经济、政治相互影响、相互交融。一定的经济、政治决定一定的文化,一定的文化对经济、政治又有重要的反作用。文化对人具有潜移默化、深入持久的影响。优秀文化能够丰富人的精神世界、增强人的精神力量、促进人的全面发展。文化作为一种精神力量,能够在人们认识世界、改造世界的过程中转化为物质力量,对社会发展产生深刻的影响。
3、文化遗产是一个国家和民族历史文化成就的重要标志。它们不仅对于研究人类文明的演进具有重要意义,而且对于展现世界文化的多样性具有独特作用,它们是人类共同的文化财富。2005年,侗族大歌入选国家级第一批非物质文化遗产代表作名录,2009年入选了联合国教科文组织非物质文化遗产,被委员会评委们称为“一个民族的声音,一种人类的文化”。
4、文化交流的过程就是文化传播的过程。如今,依托现代信息技术,大众传媒能够最大程度地超越时空的局限,汇集来自世界各地的信息,日益显示出文化传递、沟通、共享的强大功能,已成为文化传播的主要手段。今天,全球范围的联系和交往日益紧密、便捷,我们既要更加热情地欢迎世界各国优秀文化在中国传播,吸收各国优秀文明成果,又要更加主动地推动中华文化走向世界,做传播中华文化的使者,增强中华文化国际影响力。
5、继承与发展,是同一个过程的两个方面。继承是发展的必要前提,发展是继承的必然要求。文化在继承的基础上发展,在发展的过程中继承。同时,立足于社会实践,是文化创新的基本要求,也是文化创新的根本途径。文化创新要继承传统、推陈出新,做到“取其精华、去其糟粕”,“推陈出新、革故鼎新”。同时,文化创新要面向世界,博采众长。在文化交流、借鉴与融合的过程中,必须以世界优秀文化为营养,充分吸收外国文化的有益成果,做到“以我为主,为我所用”。
新闻出处:http://news.xinhuanet.com/2012-07/16/c_111959941.htm
新华网 一支由贵州黎平县农民组成的侗族大歌队将流转千年的民间天籁带到了北京,他们通过微博发布演出消息,用清亮婉转的歌声打动观众。《蝉之歌》《布谷催春》……听众们被一曲曲流转千年的民间天籁深深吸引。
两个月前,侗族大歌队在北京胡同里的小剧场、酒吧等地表演了20多场后,大部分成员返乡“插秧农忙”。日前,他们又来到北京,将于7月20日在麻雀瓦舍进行返京后的首演,29日还将登上2012张北草原音乐节的“花儿舞台”。
从乡间走向世界的民族瑰宝
大歌——侗语称“嘎老”,“嘎”就是歌,“老”具有宏大和古老的意思。是一种“众低独高”的民间合唱,必须由三人以上来进行演唱,多声部、无指挥、无伴奏,属于复调式多声部合唱方式,在中外民间音乐中很罕见。
上世纪80年代以前,西方一直认为复调音乐仅存在于西方,中国没有多声部和声艺术。1986年10月贵州侗族合唱团11人赴法国巴黎金秋艺术节演出,引起轰动。音乐界惊叹:这是中国音乐史上的重大发现!
侗族是中国的一个少数民族,主要聚居在我国贵州、湖南、广西等省,从事农业和林业生产。侗族大歌是侗族人民在特定环境中,通过劳动和艺术实践创造出来的。侗族语言有九个调值,侗族人民讲话本身就像歌唱一样委婉动听,因而侗族大歌的旋律、节奏也是侗语的延续、发展,而侗族大歌的演唱也就具备了细腻温婉千回百转的风格特点。
模拟鸟叫虫鸣、高山流水等大自然的声音,是侗族大歌的编创特色,其内容主要是歌唱自然、劳动、爱情和友谊。侗族文明属于稻作文明,侗族大歌的许多曲目反映了不善迁徙的侗族人对长久感情的期待。
“无字之歌”遇传承困境
2005年,侗族大歌入选国家级第一批非物质文化遗产代表作名录,2009年入选了联合国教科文组织非物质文化遗产,被委员会评委们称为“一个民族的声音,一种人类的文化”。
中央音乐学院韩宝强教授2010年在有“侗族大歌走出国门第一乡”之称的岩洞村做过调查,侗族历史上没有文字,侗歌没有谱子,因此也被称作“无字之歌”。年轻一代学习侗歌基本都是依靠是侗族歌师口传心授。
“无字之歌”是否后继有人,曲目会不会消失,让韩宝强很担心。“年长的歌师年轻时所演唱的曲目,随年龄增长而被遗忘;年轻一辈的歌手,受到外出求学和打工潮流的影响,对家乡的侗歌也逐渐生疏。”韩宝强说。
87年出生的欧化情从小学唱歌,把侗族大歌唱下去,一直是她的心愿。欧华情说,她今年2月跟随几个伙伴来到北京,“希望能把侗族大歌唱给更多的人听”。
农民歌队京城寻梦
在侗族同乡、作家和摇滚歌手吴虹飞的帮助下,歌队迅速得到了在北京东城区的小剧场和酒吧的演出机会。这些分布于北京胡同的特色音乐酒吧,在2011年北京市政府发布相关意见支持鼓励民间资本参与特色文化街区的开发经营,从事演艺、娱乐与相关服务等活动后,现已成为原创音乐表演艺人们的“据点”。
酒吧在演前不收取歌队任何费用,只在演后提取门票收入中分成,其余都作为队员的演出收入。门票每张80元,3月29日一个多小时的演出,收入共4000元,八位成员每人得500元。仅三月份的六场演出下来,几位主力队员每人挣了近6000元钱。
“没想到会挣那么多钱,一个月的收入和我在家一年的收入差不多!”欧化情激动不已。歌队的一位男青年吴良峰说,原本父母辈的人更希望自己打工补贴家用而不是学唱侗歌;现在演出还有了收入,父母也支持他唱歌了。
侗族大歌在酒吧演出,究竟是在传承非遗项目,还是为了谋生?侗歌队队长吴虹飞说:“生存和传承是同样重要。生存是本,人是根本。他们必须有演出的收入,才能继续在北京把侗族大歌唱下去。”
如何更好传播侗族大歌
目前,这支歌队的演出都不是真正意义上的商演,演出的安排还没有规律,未来该如何发展,也尚不清楚。
侗族大歌在哪演出更合适?中国音乐学院教授、中国少数民族音乐学会会长樊祖荫说,在酒吧这样的现代演出场所演出,对侗族大歌而言是一种接近现代人生活的传播方式。北京某剧院负责品牌宣传的陈小姐认为,酒吧的环境会令一些观众望而却步,应该有相关部门针对这样的群体打造正统的小剧场。歌队演出过的愚公移山酒吧老板吕志强认为,演出地点不应该有限制,找到愿意听、喜欢听的人就可以。
如何让不懂侗语的听众更好地欣赏侗族大歌?樊祖荫说,这支各队演出曲目多是模仿自然界声音的“声音歌”,而侗歌祖先在战乱与迁徙中用歌唱的方式铭记着祖辈的悲苦和对后世的寄望,由此产生的“叙事歌”更能体现其民族文化价值。如果能有歌词翻译,就能帮助听众理解侗族大歌的历史、文化内涵。
实际上,歌队领队吴虹飞已经从5月的演出开始,为听众将《布谷催春》等曲目的歌词翻译成汉语:“布谷鸟叫了,我们就相约着一起上高山……”
友情提醒:所有站长原创资源未经本人同意禁止转载,违者本站将保留进一步追究的权利!
【站长简介】刘海,教育硕士,江苏省“333高层次人才工程”培养对象、江苏省“刘海网络名师工作室”领衔教师、延安市优秀教师,无锡市教学能手、无锡市首届“勤远教师奖”获得者、校德育处副主任、校政治教研组组长、校学术委员会秘书长。曾参与或主持过《高中思想政治研究性课堂教学模式的创设与运用》等多项省市级课题研究工作,撰写的《浅谈乡土材料在经济常识教学中的运用》等90多篇文章发表于省级教育期刊或全国中文核心期刊。120多篇论文、教案、试题、高考分析等文章发表于《中学生时事政治报》等教辅类专业报刊。制作以个人原创资源为主的思想者工作室网站( http://www.teacher001.net)……[详细内容]
【网站简介】思想者园地网站( http://www.sxzyd.net)建立于2003年9月1日,致力于为中学文科与信息技术课程整合提供资源支撑平台。目前拥有各类教学资源200000多个,注册用户达到10万余人,资源点击超过5000万人次,目前已经发展成为涵盖中学政治、中学历史、中学地理、教育德育等在内的国内较大的中学文综教学资源网站。……[ 详细内容]
感动 | 同情 | 无聊 | 愤怒 | 搞笑 | 难过 | 高兴 | 路过 |